The World Motivation
Of what use is a philosopher who doesn't hurt anybody's feelings?
“It is the privilege of the gods to want nothing, and of godlike men to want little.”
“Dogs and philosophers do the greatest good and get the fewest rewards.”
“It is not that I am mad, it is only that my head is different from yours.”
“A philosopher named Aristippus, who had quite willingly sucked up to Dionysus and won himself a spot at his court, saw Diogenes cooking lentils for a meal. "If you would only learn to compliment Dionysus, you wouldn't have to live on lentils.”
“Poverty is a virtue which one can teach oneself.”
“I am a citizen of the world.”
“NIHILIST, n. A Russian who denies the existence of anything but Tolstoi. The leader of the school is Tolstoi.”
“For in this Case, we are not to give Credit to the Many, who say, that none ought to be educated but the Free; but rather to the Philosophers, who say, that the Well-educated alone are free.”
“Следует признать, что имеется определенный тип христианской этики, к которому осуждающая критика Ницше может быть применена справедливо. Паскаль и Достоевский, которых он сам приводит в качестве примера, – оба имеют что-то жалкое в своей добродетели. Паскаль принес в жертву своему Богу великолепный математический ум, тем самым приписывая Богу жестокость, которая является космическим расширением болезненных душевных мук самого Паскаля. Достоевский не желал иметь ничего общего с «личной гордостью»; он согрешил бы, чтобы покаяться и испытать наслаждение исповеди. Я не стану обсуждать вопрос, насколько в таких помрачениях ума следует обвинять христианство, но я согласен с Ницше, считая прострацию Достоевского презренной. Я должен согласиться и с тем, что прямота и гордость и даже некоторое самоутверждение являются элементами самого лучшего характера. Нельзя восхищаться добродетелью, в основе которой лежит страх.”
“There is not much to be got anywhere in the world. It is filled with misery and pain; if a man escapes these, boredeom lies in wait for him at every corner. Nay more; it is evil which generally has the upper hand, and folly that makes the most noise. Fate is cruel and mankind pitiable.”
“This book first arose out of a passage in [Jorge Luis] Borges, out of the laughter that shattered, as I read the passage, all the familiar landmarks of my thought—our thought that bears the stamp of our age and our geography—breaking up all the ordered surfaces and all the planes with which we are accustomed to tame the wild profusion of existing things, and continuing long afterwards to disturb and threaten with collapse our age-old distinction between the Same and the Other. This passage quotes a ‘certain Chinese encyclopaedia’ in which it is written that ‘animals are divided into: (a) belonging to the Emperor, (b) embalmed, (c) tame, (d) suckling pigs, (e) sirens, (f) fabulous, (g) stray dogs, (h) included in the present classification, (i) frenzied, (j) innumerable, (k) drawn with a very fine camelhair brush, (l) et cetera, (m) having just broken the water pitcher, (n) that from a long way off look like flies’. In the wonderment of this taxonomy, the thing we apprehend in one great leap, the thing that, by means of the fable, is demonstrated as the exotic charm of another system of thought, is the limitation of our own, the stark impossibility of thinking that.”
“Perhaps this general degradation was the result of too much crowding, too little privacy, too much noise. You couldn't be decent if you weren't intelligent; you couldn't be intelligent if you couldn't think—and who could think in all this racket? Add the stench to the confusion of cramped quarters, and who could be self-respecting?”