Actually, between Colombian and Mexican Spanish, there's not a huge difference, but it is a different accent.
“Actually, between Colombian and Mexican Spanish, there's not a huge difference, but it is a different accent.”
— Natalia Reyes · Accent
The World Motivation
Actually, between Colombian and Mexican Spanish, there's not a huge difference, but it is a different accent.
“Actually, between Colombian and Mexican Spanish, there's not a huge difference, but it is a different accent.”
— Natalia Reyes · Accent
Actually, between Colombian and Mexican Spanish, there's not a huge difference, but it is a different accent.
I think there's so much talent in Latin America - you know, directors from Mexico and Chile and Colombia - we have so much talent and there are not enough platforms to show our talents, so I'd love to use this and start creating my own endeavors and get all these really talented people together.
I was really young, like nine, when I saw the first 'Terminator', and I was amazed by the world they created, and everything James Cameron did.
You can say that I have always dreamed big. As an actor you want the world to see your work and my dream was to make movies.
There were stereotypes: you are from the communist country so you are not a hard worker. You talk awkwardly and speak with an accent and you don't have any high education like us so you are basically stupid. And I am shorter than South Koreans - I was malnourished when I was young. It made me believe I was a loser.
I have been in rooms with people arguing over a character that's not really fleshed out: that, just because the surname is Latino, that automatically means you have an accent.
I toned down my accent at school; otherwise, people would pick on me.
Auditioning for a couple of years, 99 per cent of the time you are doing an American accent.
I mean I do believe there is a responsibility of the entertainment industry in general with everything that is happening with the world, with violence and with climate change and with the stereotypes with Latinos or any community.
In 1984, I starred in 'Greystoke: The Legend Of Tarzan,' my first movie. My lines ended up being dubbed by Glenn Close, supposedly because my accent was 'too southern'. It was completely humiliating at the time. I became a laughing stock. I'm amazed that I managed to pick myself up and dust myself off.